Commit Graph

19 Commits

Author SHA1 Message Date
Nicholas Nethercote
731469fee5 Convert Option<&Lrc<T>> return types to Option<&T>.
It's simpler and more concise.
2024-10-07 13:56:29 +11:00
Pavel Grigorenko
53ce92770d Fix elided_named_lifetimes in code 2024-08-24 19:21:32 +03:00
Nicholas Nethercote
84ac80f192 Reformat use declarations.
The previous commit updated `rustfmt.toml` appropriately. This commit is
the outcome of running `x fmt --all` with the new formatting options.
2024-07-29 08:26:52 +10:00
Nicholas Nethercote
6341935a13 Remove extern crate tracing from numerous crates. 2024-04-30 16:47:49 +10:00
Nicholas Nethercote
18715c98c6 Rename DiagnosticMessage as DiagMessage. 2024-03-05 12:14:49 +11:00
Nicholas Nethercote
8199632aa8 Rename DiagnosticArg{,Map,Name,Value} as DiagArg{,Map,Name,Value}. 2024-02-28 08:55:37 +11:00
David Wood
b80fc5d4e8
errors: only eagerly translate subdiagnostics
Subdiagnostics don't need to be lazily translated, they can always be
eagerly translated. Eager translation is slightly more complex as we need
to have a `DiagCtxt` available to perform the translation, which involves
slightly more threading of that context.

This slight increase in complexity should enable later simplifications -
like passing `DiagCtxt` into `AddToDiagnostic` and moving Fluent messages
into the diagnostic structs rather than having them in separate files
(working on that was what led to this change).

Signed-off-by: David Wood <david@davidtw.co>
2024-02-15 10:34:41 +00:00
Nicholas Nethercote
514a5d8d55 Remove the second lifetime from DiagnosticArg.
Because it's always static.

I'm surprised the compiler allowed this unused lifetime without any
complaint.
2024-01-30 18:46:08 +11:00
Nicholas Nethercote
5350edb9e8 Remove the lifetime from DiagnosticArgValue.
Because it's almost always static.

This makes `impl IntoDiagnosticArg for DiagnosticArgValue` trivial,
which is nice.

There are a few diagnostics constructed in
`compiler/rustc_mir_build/src/check_unsafety.rs` and
`compiler/rustc_mir_transform/src/errors.rs` that now need symbols
converted to `String` with `to_string` instead of `&str` with `as_str`,
but that' no big deal, and worth it for the simplifications elsewhere.
2024-01-30 18:46:06 +11:00
mejrs
6f92031233 Restore behavior when primary bundle is missing 2023-02-23 01:14:10 +01:00
David Wood
a8e37507f4 errors: fix translation's run-make test
`run-make/translation` had some targets that weren't listed in `all` and
thus weren't being tested - the behaviour that should have been being
tested was basically correct fortunately.

Signed-off-by: David Wood <david.wood@huawei.com>
2023-02-22 09:15:54 +00:00
mejrs
262ff86138 Make translate_message return result and add tests 2023-01-08 23:35:43 +01:00
mejrs
0b5d6ae5db Improve fluent error messages 2023-01-05 03:39:07 +01:00
Maybe Waffle
f2b97a8bfe Remove useless borrows and derefs 2022-12-01 17:34:43 +00:00
Nilstrieb
bd3c4fb2f6
Display help message when fluent arg was referenced incorrectly
The fluent argument syntax is a little special and easy to get wrong, so
we emit a small help message when someone gets it wrong.

Example:
```
parser_mismatched_closing_delimiter = mismatched closing delimiter: `${delimiter}`
```
panics with
```
thread 'rustc' panicked at 'Encountered errors while formatting message for `parser_mismatched_closing_delimiter`
help: Argument `delimiter` exists but was not referenced correctly. Try using `{$delimiter}` instead
attr: `None`
args: `FluentArgs([("delimiter", String("}"))])`
errors: `[ResolverError(Reference(Message { id: "delimiter", attribute: None }))]`', compiler/rustc_errors/src/translation.rs:123:21
```
2022-11-09 22:38:10 +01:00
David Wood
540b203bf9 errors: DiagnosticMessage::Eager
Add variant of `DiagnosticMessage` for eagerly translated messages
(messages in the target language which don't need translated by the
emitter during emission). Also adds `eager_subdiagnostic` function which
is intended to be invoked by the diagnostic derive for subdiagnostic
fields which are marked as needing eager translation.

Signed-off-by: David Wood <david.wood@huawei.com>
2022-10-10 14:20:16 +01:00
David Wood
508d7e6d26 errors: use HashMap to store diagnostic args
Eager translation will enable subdiagnostics to be translated multiple
times with different arguments - this requires the ability to replace
the value of one argument with a new value, which is better suited to a
`HashMap` than the previous storage, a `Vec`.

Signed-off-by: David Wood <david.wood@huawei.com>
2022-10-10 14:20:16 +01:00
Donough Liu
97b1a6146c Use more into_iter rather than drain(..) 2022-08-30 04:42:03 +01:00
David Wood
510ba031dc errors: move translation logic into module
Just moving code around so that triagebot can ping relevant parties when
translation logic is modified.

Signed-off-by: David Wood <david.wood@huawei.com>
2022-08-15 12:26:35 +01:00